Що дипломну роботу я написала самостійно icon

Що дипломну роботу я написала самостійно


Схожі
Що дипломну роботу я написа в самостійно...
Про магістерську дипломну роботу...
Виконання лабораторних робіт дозволяє студенту поглибити теоретичні знання з фізичної хімії...
Розділ Формування суспільно-політичних поглядів...
Впровадження проблемного навчання на уроках біології...
Міністерство освіти україни...
Хочете отримати максимум, вимагайте неможливого...
Методичні рекомендації мають допомогти слухачам правильно І раціонально виконати контрольну...
Спецвипуск "Прийом звільнення " Глава №10 «Прийом на роботу»...
Про роботу гуманітарного факультету...
Звіт директора Кременчуцького ліцею №4 Михайлик Л. В. за 2010-2011 навчальний рік...
Реферат на тему...



Загрузка...
страницы: 1   2   3   4
повернутися в початок
скачать

ДОДАТКИ


^ ДОДАТОК №1


Українсько-чеський словничок

Вибрані лексеми назв посуду та хатнього начиння

A. Kurilský, R. Šišková, N. Savický «Ukrajinsko-český slovník. I, A-O», Praha : Academia, 1994.

A. Kurilský, R. Šišková, N. Savický «Ukrajinsko-český slovník. IІ, P-JA», Praha : Academia, 1996.


Бак – nádrž (benzinový)

Баклага, боклага – polní láhev, čutora

Баняк – železňák

Барило – menší sud, soudek

Блюдечко – (для варення) mistička

Блюдо – mísa,

Блюдце – (під чашку) talířek

Бодня, бочка – sud, káď; soudek, kadečka; (для колотіння масла) – máselnice

^ Бокал – pohár, číše

Бочка – sud, soudek

Варильня – /varný/

Виделка – vidlička

Гладуш, гладущик - krajáč

Глек – džbán, džbánek

Горня – hrnek, hrneček, hrníček

Горщок, горщик – hrnec, hrnek, hrneček

Графин – karafa, karafinka

Давильця – malý lis, lisek, mačkadlo

Дзбан, джбан - džbán

Діжа – díže, díž

Діжка – škopek, káď, štoudev, dížka

Дійниця – doják, dížka, dojáček

Друшляк – cedník

Жорна – žernov, mlýnský kámen

Кавник – kávovar

Кавничка – dóza, dózička na kávu

Кадіб, кадівб, рідко кадуб – káď, kadečka

Казан – kotel; litinový hrnec, železňák

Казанок – kotlík, jídelní kotlík

Каструля – kastrol, rendlík

Качалка – válek, váleček

Кашник – hrnec, rendlík na kaši

Келих – pohár, číše, kalich

Ківш – čerpák, vědro, vědérko

Колотівка – kvedlačka

Копистка – měchačka, vařečka

Корець, рідше кірець – čerpák, naběračka

Корито – koryto, žlab

Коряк – (з березової кори) naběračka, čerpák

Кухоль – (глиняний) hrnek, (скляний для вина) pohár

^ Ложка – lžíce, polévková lžíce

М’ясорубка – mlýnek na maso, strojek na mletí masa

Макітра – hliněná nádoba, mísa na třeni maku

Макогін – trdlo, tlouk

Масничка, масниця – máselnička, máselnice

Миска – mísa, miska

Мішалка – míchačka, míchadlo

Ніж – nůž

Ночви – necky

Олійниця – olejna, olejárna

Ополоник – sběračka

Піднос – podnos, tác

Пляшка – láhev, lahvička

Посуд – nádobí, nádoba

Решето Сито – řešeto, síto, sítko

Рогач – vidlice na vytahování hrnců z pece

Самовар – samovar

Сікачка – kruhadlo

Сільниця - slánka

Скарбець – nádoba, v níž je zakopán poklad

Склянка – sklenice, sklenka, sklenička

Сковорода – pánev

Сметанник – nádoba na smetanu

Сотейник – hluboká pánev, rendlík

Соусниця – omáčník

Стільнички – prkénko, prkýnko

Ступа - moždíř

Ступка - moždíř

Супник – polévková mísa, polévník

Сухарниця – mísa na pečivo

Тарілка - talíř

Таріль – mísa, talíř

Тертка – struhadlo, struhátko

Товкач – tlouk, tlukadlo, šťouchačka, mačkadlo

Філіжанка – hrneček, šálek

Фужер - pohár

Хлібниця – chlebovka

Цебер – (для води, для помий) džber, škopek, štoudev, (для риби) káď; цебро – putna, vědro, kbelík

Цукорниця – cukřenka

Чайник – čajník, čajová konvice

Чайниця – krabička na úschovu čaje, dózička na čaj

Чарка – číš, kalich, pohár, číška, kalíšek, pohárek, sklenka, stopka

^ Чаша – číše, pohár, kalich

Чашка, Чашечка – číška, sklenička, šálek

Черепок – střep, střepina, křáp

Черпак – naběrák, naběrač, čerpák, naběračka

Шаплик – káď, kadečka, kádinka

Шумівка – odpěňovačka


^ ДОДАТОК №2


Діалектологічний словничок Закарпатських говорів

Вибрані лексеми назв посуду та хатнього начиння

Й. О. Дзендзелівський «Програма для збирання матеріалів до лексичного атласу української мови» - Київ, Наукова Думка, 1987.


Баняк, чавунний горщик, що звужується до отвору: залізняк, чавун, чугун, саган, гарнець;

Банька, велика глиняна посудина з вузькою шийкою, в якій тримають воду під час праці на полі: корчага, коршув, бутель, тиква, глек, глєк, глечик;

Біла череп’яна глибока миска: салятирка, латуха;

Блюдце під чашку або склянку з молоком, чаєм: блюдечко, блюдко, денечко, сподок, тарілочка;

Великий череп’яний горщик (на 10-15 л), у якому варили страву на весілля, молотників, копачів та ін.: горщеман, золільник, кулешарник, середар, свинюх, гернів, гергів;

Виделка: вилка, відюлка, відьолка, виделець;

Видовбана з липи або верби висока діжка на зерно, борошно: усипище, сепань, жолоб;

Виплетена з осоки або видовбана з дерева миска, в якій формують хліб перед випіканням у печі: упалачка, впалачка, опалачка, опавка, опалка, плетінка, ковган, підмісок, тялька;

Ворочок, торбинка із скошеною нижньою частиною для віддушування сиру: ворок, ворох, одкидач, восковик, осковик, маскавик, косий ворочок, сирник, будзов’яз, будзівник;

Глиняна посудина для пиття води, молока тощо: збанок, водянчик, кухоль, питун, конов, чашка;

Горщик, череп’яна посудина, в якій варили страву в печі для однієї сімї: горщок, горнець, глиняник, баняк, борщівник;

Графин, посудина з вузьким довгим горлом: карафа, карафка, карафінка, пивняк, пивник, чабан;

Два зліплені докупи невеличкі череп’яні горщики з великим угорі вухом: близнята, близнюки, діники, двояшки, двійнята, спариші;

Деко, прямокутна з листового заліза сковорода для випікання в печі пиріжків, печива тощо: дека, лист, блахван, бляха, бритван, протень, протвина, тапша, тепша;

Діжка для заквашування капусти: капустянка, путня, кадіб, кадка, кваска, квасник, становця, варова (варовна) діжка;

Діжка для соління сала: бодня, кубелець, ставець, сальниця, пасік;

Дійниця, в яку доять корів: дійниця, дійник, доїлниця, дойонка, горлач, скопець, скупаць, шкопок, скупаць, шкапок, виндилька, жухтарка;

Друшляк: дришляк, дуршлак, дрисляк;

Значної місткості посудина для зберігання намолоченого і очищеного зерна: кадуб, кадоби, скриня, сепань, пака, плитення, заруб, засік, солом’янка, солом’яник, соломник, сололиник, кувирза, кувирзун, курзун;

Казан, металева посудина із сферичним дном: баняк, залізняк, чавун, чугун, мідень, мідник, мідняк, мідяг;

Камінь, яким придавлюють кружки в діжці з квашеною капустою: тяск, тяс, тязок, тясківник, нагніт, капустяник, камінь на капусту;

Каструля: мідниця, рондель, рондельок, ронделяк, кайстрон;

Качалка, дерев’яний валик з потовщенням в середній своїй частині для розкатування тіста: качілка, качівка, магель, маголь, магільниця, тачілка, розкітка, тачавка;

Келих, посуд, з якого п’ють вино: бокал, келюх, келех, кубок, чара, крілик, пухар, чаша;

Ковганка, дерев’яна посудина, в якій товчуть сало для засмачення страви: товкачка, салотовка, салянка;

Колій, довгий вузький ніж, яким колють свиней: колюх, колодій, жігало;

Короб, виріб з лубу, бересту, липи, лози тощо для пакування, перенесення або зберігання чого-небудь: козуб, козубка, козубець, козубня, стуга, стужка, берестянка;

Крупник - горщик, в якому варять кашу.

Макітра, глибока череп’яна посудина напівсферичної форми з широким отвором для розтирання маку, пшона та ін.: макотерть, макортеть, макортет, макотер, макотрет, макортик, макатьор, макатьорчик, вертега;

Макогін, дерев’яний товкач, яким розтирають мак, пшоно, сіль тощо: можжак, каламашка, варцюх, вирцюх, м’яло;

Масничка: спеціальна посудина для збирання масла з вершків або сметани: масниця, масличка, маслиця, маслянка, масляник, маслобойка, колотілка, колотівка, колотілниця, колотюха, колотниця, колотюшка, сколотюха, збушка, збушок, бойша, боденка, зорболовка;

Металева ступка, в якій товчуть часник, переч та ін.: мущир, можар, моджір, можжер, можжерка, ковганка, іготь;

Миска, череп’яна посудина, схожа на широку чашу, у якій звичайно подають страву до столу: миса, ковган, палуба, таріль, фаска, ставець, блюдо(зн. блюдо: 1. велика тарілка, в якій подають їжу на стіл, 2. миска, 3. дерев’яна посудина для бринзи);

Накривка на масничці: верхник, верхняк, вершничок, головка, закривка, навершник, накривальце, прикривало, прикривка, покришка;

Ніж із уламка коси: скісок, кіска, косар;

Ополоник, велика ложка з довгою ручкою, якою наливають рідку страву: ополовник, полоник, половник, полонник, варіха, варишка, варішка, варичерка, плитар, повирка, черпак, хохля, розливна ложка;

Паличка з дірчастим кружком на нижньому кінці, якою збивають масло у масничці: колотівка, колотушка, колотовця, маслобойка, веретено, кійочок, рубильничка, прут, ручка;

Сковорода: сковоротка, сковарда, пательня, панва, жарничка, жаровня, тава, чава, чаричка, оладниця, палачінтовка, ренка, грінка, чапела, рондель, рондилька, шерпеня;

Солянка, невеличка посудина для солі, яку подають до столу: сільниця, сільничка, сілничка, солонка, солониця, солонинка, солярка, солятирка, сілярка;

Стакан чайний: склянка, шклянка, склянчина, стріклянка, штакан, погар;

Тарілка: танір, тарілка, талійка, таріль, тареля, таляр, танджур, полумисок, півмисок;

Тертка: тертушка, терточка, терка, тертуха, драчка, стругачка, реселівка, реселів;

Товкач у ступці: товкачик, товкачка, ступир, ковганок, піхач, пілуджок, пілуг, пестик, бойок, кийок, можжар;

Форма, з листового заліза неглибока посудина із загнутими краями (часто з зубчиками на них) для випікання хліба: поставець, протвель, жаровня, жаровнячка, жуховка;

Хатня діжечка для питної води: водянка, водник, переріз, кадка, вушан, гаванос, цебер;

Хлібна діжа, низька широка дерев’яна посудина, в якій готують тісто на хліб: діжа, діжка, пінка (пікальна) діжа (діжка), нецьки;

Цідилок для проціджування молока: цідило, цідилка, цідилко, цідка, цідильник, цитішка, цічка, ситце;

Чарка, невеличка скляна посудина (звичайно на ніжці), з якої п’ють горілку: чарочка, чарчина, келишок, келешок, ріпка;

Чашка, фарфорова або фаянсова посудина для пиття молока, чаю і т.ін.: кухоль, фінджа, горня, горнятко, кандійка, канчів, коновка, кумка;

Шатківниця, пристрій для шаткування капусти: шетківниця, шадківниця, шинківка, сікавниця, сіківниця, сікатор, січкавниця, скринька, шахтів, ножі, дялів, дяглів;



1 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

2 «Сучасна українська мова: Підручник»/О. Д. Пономарів, В. В. Різун, Л. Ю. Шевченко та ін.; за ред. О. Д. Пономарева. – К.: «Либідь», 2008, ст. 45.

3 Лукина Г.Н. К семантической характеристике бытовой лексики древнерусского языка XI-XIV вв. // Исследования по словообразованию и лексикологии древнерусского языка. - М., 1978. – с. 245-256.

4 «Українознавство» Посібник, К.: «Зодіак – еко», 1994, ст. 120.

5 Стаття «Історія розвитку кераміки і гончарства України. Фотоальбом керамічних і гончарних виробів», http://storinka-m.kiev.ua/article.php?id=702.

6 «Українознавство» Посібник, К.: «Зодіак – еко», 1994, ст. 121 – 123.

7 Стаття «Історія розвитку кераміки і гончарства України. Фотоальбом керамічних і гончарних виробів», http://storinka-m.kiev.ua/article.php?id=702.

8 «Українознавство» Посібник, К.: «Зодіак – еко», 1994, ст. 121 – 123.

9 В. Горленко, О. Боряк «Ремесла й промисли» – «Українська минувшина: Ілюстрований етнографічний довідник» / За редакцією А. Пономарьова. – К.: 1993 – (http://etno.uaweb.org/mynuvshyna/r04.html).

10 «Українознавство» Посібник, К.: «Зодіак – еко», 1994, ст. 121 – 124.

11 Іван Бобков, київський гончар; http://glek.com.ua/pro_keramiku.html.

12 В. Горленко, О. Боряк «Ремесла й промисли» – «Українська минувшина: Ілюстрований етнографічний довідник» / За редакцією А. Пономарьова. – К.: 1993 – (http://etno.uaweb.org/mynuvshyna/r04.html).

13 «Українознавство» Посібник, К.: «Зодіак – еко», 1994, ст. 115.

14 В. Горленко, О. Боряк «Ремесла й промисли» – «Українська минувшина: Ілюстрований етнографічний довідник» / За редакцією А. Пономарьова. – К.: 1993 – (http://etno.uaweb.org/mynuvshyna/r04.html).

15 «Українознавство» Посібник, К.: «Зодіак – еко», 1994, ст. 115.

16 http://www.gcsms.com.ua/index.php?option=content&task=view&id=130&Itemid=0.

17 Стаття «Художня обробка металу», http://my-tut.org.ua/index.php?m=content&d=view&cid=20.

18 «Скло України. Історія та сучасність»— Львів: Міжнародна наукова конференція, 1995.

19 В. Горленко, О. Боряк «Ремесла й промисли» – «Українська минувшина: Ілюстрований етнографічний довідник» / За редакцією А. Пономарьова. – К.: 1993 – (http://etno.uaweb.org/mynuvshyna/r04.html).

20 Галина Лозко «Українське народознавство», Х.: «Див», 2005, ст. 330-331.

21 В. Горленко, О. Боряк «Ремесла й промисли» – «Українська минувшина: Ілюстрований етнографічний довідник» / За редакцією А. Пономарьова. – К.: 1993 – (http://etno.uaweb.org/mynuvshyna/r04.html).

22 Гургула І.В. «Народне мистецтво західних областей України» – К.: «Мистецтво», 1966.

23 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

24 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

25 http://www.refine.org.ua/pageid-3441-3.html

26 Іван Бобков, київський гончар; http://glek.com.ua/pro_keramiku_slovnik.html.

27 Романа Мотиль «Горшкоподібний посуд: етнокультурні взаємовпливи», ст. 102.

28 «Народ скаже – як зав’яже», К.: «Веселка», 1973

29 А. Пономарьов «Етнічність та етнічна історія України: матеріальна культура в системі звичаїв та обрядів», Лекція № 12; http://etno.uaweb.org/book1/index.html.

30 Т. Бетехтіна «Господарське начиння» – «Українська минувшина: Ілюстрований етнографічний довідник» / За редакцією А. Пономарьова. – К.: 1993 – (http://etno.uaweb.org/mynuvshyna/r05.html).

31 Іван Бобков, київський гончар; http://glek.com.ua/pro_keramiku_slovnik.html.

32 Романа Мотиль «Горшкоподібний посуд: етнокультурні взаємовпливи», ст. 103.

33 A. Kurilský, R. Šišková, N. Savický «Ukrajinsko-český slovník. I, A-O», Praha : Academia, 1994.

34 Романа Мотиль «Горшкоподібний посуд: етнокультурні взаємовпливи», ст. 103.

35 A. Kurilský, R. Šišková, N. Savický «Ukrajinsko-český slovník. I, A-O», Praha : Academia, 1994.

36 Й. О. Дзендзелівський «Програма для збирання матеріалів до лексичного атласу української мови» - К.: Наукова Думка, 1987.

37 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

38 A. Kurilský, R. Šišková, N. Savický «Ukrajinsko-český slovník. I, A-O», Praha : Academia, 1994.

39 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

40 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

41 A. Kurilský, R. Šišková, N. Savický «Ukrajinsko-český slovník.II, P-JA», Praha : Academia, 1996.

42 A. Kurilský, R. Šišková, N. Savický «Ukrajinsko-český slovník.II, P-JA», Praha : Academia, 1996.

43 http://ukr-pottery.io.ua/album285320

44 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

45 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

46 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

47 Т. Бетехтіна «Господарське начиння» – «Українська минувшина: Ілюстрований етнографічний довідник» / За редакцією А. Пономарьова. – К.: 1993 – (http://etno.uaweb.org/mynuvshyna/r05.html).

48 A. Kurilský, R. Šišková, N. Savický «Ukrajinsko-český slovník.I, A-O», Praha : Academia, 1994.

50 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

51 Т. Бетехтіна «Господарське начиння» – «Українська минувшина: Ілюстрований етнографічний довідник» / За редакцією А. Пономарьова. – К.: 1993 – (http://etno.uaweb.org/mynuvshyna/r05.html).

52 Роман Мотиль «Горшкоподібний посуд: етнокультурні взаємовпливи», ст. 103.

53 A. Kurilský, R. Šišková, N. Savický «Ukrajinsko-český slovník.I, A-O», Praha : Academia, 1994.

54 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

55 А. Пономарьов «Етнічність та етнічна історія України: матеріальна культура в системі звичаїв та обрядів», Лекція № 12; http://etno.uaweb.org/book1/index.html.

56 A. Kurilský, R. Šišková, N. Savický «Ukrajinsko-český slovník.I, A-O», Praha : Academia, 1994.

57 Т. Бетехтіна «Господарське начиння» – «Українська минувшина: Ілюстрований етнографічний довідник» / За редакцією А. Пономарьова. – К.: 1993 – (http://etno.uaweb.org/mynuvshyna/r05.html).

58 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

59 Т. Бетехтіна «Господарське начиння» – «Українська минувшина: Ілюстрований етнографічний довідник» / За редакцією А. Пономарьова. – К.: 1993 – (http://etno.uaweb.org/mynuvshyna/r05.html).

60 A. Kurilský, R. Šišková, N. Savický «Ukrajinsko-český slovník. I, A-O», Praha : Academia, 1994.

61 http://www.vyrobakeramiky.cz/Fotografie/Zbozi/Original/M124.JPG

62 «Словничок рідковживаних слів», http://kazochka.com/2009-11-16-17-10-37/91-2009-12-16-14-08-25.html

63 Іван Бобков, київський гончар; http://glek.com.ua/pro_keramiku_slovnik.html.

64 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

65 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

66 A. Kurilský, R. Šišková, N. Savický «Ukrajinsko-český slovník. I, A-O», Praha : Academia, 1994.

67 Воропай О. «Звичаї нашого народу. Етнографічний нарис». – К.: «Оберіг», 1993. – С. 449.

68 Т. Бетехтіна «Господарське начиння» – «Українська минувшина: Ілюстрований етнографічний довідник» / За редакцією А. Пономарьова. – К.: 1993 – (http://etno.uaweb.org/mynuvshyna/r05.html).

69 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

70 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

71 http://www.honchar.org.ua/keramik.htm.

72 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009, ст. 596.

73 Іван Бобков, київський гончар; http://glek.com.ua/pro_keramiku_slovnik.html.

74 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

75 Т. Бетехтіна «Господарське начиння» – «Українська минувшина: Ілюстрований етнографічний довідник» / За редакцією А. Пономарьова. – К.: 1993 – (http://etno.uaweb.org/mynuvshyna/r05.html).

76 A. Kurilský, R. Šišková, N. Savický «Ukrajinsko-český slovník. I, A-O», Praha : Academia, 1994.

77 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

78 http://mayolika.kiev.ua/gallery3.html

79 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

80 A. Kurilský, R. Šišková, N. Savický «Ukrajinsko-český slovník.II, P-JA», Praha : Academia, 1996.

81 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009

82 Іван Бобков, київський гончар; http://glek.com.ua/pro_keramiku_slovnik.html.

83 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

84 A. Kurilský, R. Šišková, N. Savický «Ukrajinsko-český slovník. I, A-O», Praha : Academia, 1994.

85 A. Kurilský, R. Šišková, N. Savický «Ukrajinsko-český slovník.II, P-JA», Praha : Academia, 1996.

86 Т. Бетехтіна «Господарське начиння» – «Українська минувшина: Ілюстрований етнографічний довідник» / За редакцією А. Пономарьова. – К.: 1993 – (http://etno.uaweb.org/mynuvshyna/r05.html).

87 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

88 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

89 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

90 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

91 Хавлюк П. І. "До питания про виготовлення жорен у давній Русі"//Археологія.- 1973.- Вип. 9.- С. 34-40.

92 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

93 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009

94 A. Kurilský, R. Šišková, N. Savický «Ukrajinsko-český slovník.II, P-JA», Praha : Academia, 1996.

95 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

96 A. Kurilský, R. Šišková, N. Savický «Ukrajinsko-český slovník.II, P-JA», Praha : Academia, 1996.

97 A. Kurilský, R. Šišková, N. Savický «Ukrajinsko-český slovník.II, P-JA», Praha : Academia, 1996.

98 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

99 Стаття «Традиції українського дереворізьблення. Фотоальбом виробів з дерева»; http://storinka-m.kiev.ua/article.php?id=704.

100 A. Kurilský, R. Šišková, N. Savický «Ukrajinsko-český slovník.I, A-O», Praha : Academia, 1994.

101 http://antikvity.shop5.cz/cz-detail-195460-nastolec-na-bonbony.html.

102 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

103 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

104 Іван Бобков, київський гончар; http://glek.com.ua/pro_keramiku_slovnik.html.

105 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

106 Т. Бетехтіна «Господарське начиння» – «Українська минувшина: Ілюстрований етнографічний довідник» / За редакцією А. Пономарьова. – К.: 1993 – (http://etno.uaweb.org/mynuvshyna/r05.html).

107 A. Kurilský, R. Šišková, N. Savický «Ukrajinsko-český slovník.I, A-O», Praha : Academia, 1994.

108 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

109 Т. Бетехтіна «Господарське начиння» – «Українська минувшина: Ілюстрований етнографічний довідник» / За редакцією А. Пономарьова. – К.: 1993 – (http://etno.uaweb.org/mynuvshyna/r05.html).

110 A. Kurilský, R. Šišková, N. Savický «Ukrajinsko-český slovník.I, A-O», Praha : Academia, 1994.

111 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

112 «Українознавство» Посібник, К.: «Зодіак – еко», 1994, ст. 116.

113 A. Kurilský, R. Šišková, N. Savický «Ukrajinsko-český slovník.I, A-O», Praha : Academia, 1994.

114 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

115 Т. Бетехтіна «Господарське начиння» – «Українська минувшина: Ілюстрований етнографічний довідник» / За редакцією А. Пономарьова. – К.: 1993 – (http://etno.uaweb.org/mynuvshyna/r05.html).

116 Іван Бобков, київський гончар; http://glek.com.ua/pro_keramiku_slovnik.html.

117 A. Kurilský, R. Šišková, N. Savický «Ukrajinsko-český slovník.I, A-O», Praha : Academia, 1994.

118 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

119 Т. Бетехтіна «Господарське начиння» – «Українська минувшина: Ілюстрований етнографічний довідник» / За редакцією А. Пономарьова. – К.: 1993 – (http://etno.uaweb.org/mynuvshyna/r05.html).

120 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

121 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

122 A. Kurilský, R. Šišková, N. Savický «Ukrajinsko-český slovník.I, A-O», Praha : Academia, 1994.

123 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.

124 «Великий тлумачний словник сучасної української мови»/уклад. і головний редактор В. Т. Бусел. – К.: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.





залишити коментар
Сторінка3/4
Дата конвертації16.10.2011
Розмір0.87 Mb.
ТипДиплом, Освітні матеріали
Додати документ в свій блог або на сайт

страницы: 1   2   3   4
Ваша оцінка цього документа буде першою.
Ваша оцінка:
Додайте кнопку на своєму сайті:
uadocs.exdat.com

Загрузка...
База даних захищена авторським правом ©exdat 2000-2017
При копировании материала укажите ссылку
звернутися до адміністрації
Реферати
Автореферати
Методички
Документи
Поняття

опублікувати
Загрузка...
Документи

Рейтинг@Mail.ru
наверх